K-TV355 정체불명 은어 '개싸라기 흥행' 유래 요즘 영화업계 은어를 거르지 않고 기사에 무분별하게 싣고 있다. 그러나 국어사전에도 누구나 작성가능한 오픈국어사전에도 심지어 아무나 막써대는 위키따위에도 등재되지 않은 말이다. 어감이 싸라기(부스러진 쌀알)를 연상케해 막연히 우리말 어원인줄 알았더니 뜻밖에 일본어였다. 구글링을 통해 확인가능한 가장 오래된 기사는 2001년 경향일보에서, 지금의 '개싸라기'가 아닌 '개싸가리'로 일컬으며 일본어 유래라고 소개하고 있다. 근데 기사내용중 けっさがり는 '개싸가리' 발음 그대로 일본어로 쓴것일뿐 일본어 사전엔 없는 말이다. 다만 기사에서 언급한 '끝에서 올라가다'라는 의미에 있는말은 있다. 바로 시리아가리(尻上がり・しりあがり). 일본어는 한자를 읽는법이 훈독과 음독으로 나뉜다. 음독은 한자음을 읽는거고 훈독은 .. 2016. 8. 9. 오연서 미모전성기 감탄밖에 안나옴 전에 없던 탑배우의 아우라가 느껴짐 2016. 7. 26. 원더걸스가 소녀시대한테 선물한 비매품 사인CD, 중고책방서 발견 논란 소녀시대가 또... 활동시기 안겹친다고 주작이라고 억지옹호하던데 절레절레. 친필이 원더걸스랑 똑같은데 뭘. 2016. 7. 18. 공들여서 더 아름다운 작품 [아가씨] #일본어 연기 지금까지 일제강점기 배경으로 나온 영화중 가장 일본어가 탁월하다. 그전까진 [동주]였는데 차이점은 일본인역에 일본 거주경험이 있는 배우와 재일교포를 기용했고 주연배우의 일본어는 다소 미숙. 아가씨는 주연배우들의 일본어대사가 어마어마하게 나오는데 실력이 다들 상향평준화됐다. 첫장면에 김태리 일본어 나오자마자 발음이좋아 깜짝 놀랐다. 문소리>김해숙,김민희>>김태리>>>>조진웅>>>>>>>>하정우순이다. 하정우는 암살에 비하면 정말많이 늘은건데... 음.. 천상 한국인. 암살때는 하정우 말고도 일본인역 발음이 시원찮아서 좀 그랬다. 근데 영화에서 전체적인 연기 톤이 있는데 어쩜 일본어를 하는데 그 톤을 그대로 살려서 하는거지. 개인적으로 일본어 발음할때랑 한국어할때랑 다른데 극중에서 한-일 어느.. 2016. 6. 11. 이전 1 ··· 26 27 28 29 30 31 32 ··· 89 다음